Posts

Showing posts from April, 2010

IE9はHTML5支援へ

Auch Microsofts Internet Explorer 9 wird allein auf HTML5 setzen von Thomas J. Weiss またしてもインターネットで影響力のある会社が, HTML5を次期web広告の標準と決定した. まだサポートフォーマットは定まっていないが. 次のAppleやその他ビジネス業界,Microsoftを含め,H.264コーデックの採用を決定した. 次期IE9はプラグインや拡張機能なしでこのフォーマットをサポートしなければならない. Appleのsafariも同様だ. Auch wenn sich die meisten der einflussreichsten Firmen im Internet inzwischen einig sind, dass HTML5 der kommende Webstandard für die Anzeige von Videoclips wird, streiten sie sich noch über das unterstützte Videoformat. Neben Apple und einigen anderen Unternehmen hat sich nun auch Microsoft für den H.264-Codec entschieden. Der kommende Internet Explorer 9 wird ohne Plug-ins und Erweiterungen nur dieses Format abspielen können, das auch Apple für Safari gewählt hat. そのほかMozilla,Googleもいつかカードを切るだろう. Außen vor bleibt unter anderem Mozilla, wenn nicht gar eines Tages Google die Karten neu mischt. Mozillaは数年前にH.264のライセンス使用料を脅迫し, オープンソース規格を立ち上げた.これはOgg Theoraだ. Googleは2009年8月にFirma On2を買収し, 彼らのコーデックVP8をオープンソースとして公開した. 完全に別の構成であ

Windows Live Messenger for iPhone

winfuture: Windows Live Messenger für's iPhone - Erste Bilder 噂では,MicrosoftはWindows Live Messenger for iPhoneを年内に提供するらしい. 現在 Neowin でスクリーンショットが公開されている. Die Gerüchte, dass Microsoft den Windows Live Messenger auch für das iPhone anbieten will, halten sich seit dem letzten Jahr hartnäckig. Jetzt haben die Kollegen von 'Neowin' die ersten Bilder veröffentlicht. W Windows Live Messenger for iPhoneは,現在の情報では6月に提供される予定だ. 同時に,Windows Live Wave 4も提供される. 5月には小規模のベータテストが限定デベロッパ向けに行われる. 6月までに計画されたバージョンが提供され,これもベータ版となる. Der Windows Live Messenger für das iPhone soll laut den vorliegenden Informationen im Juni zur Verfügung gestellt werden. Er wird zusammen mit den anderen Updates der Windows Live Wave 4 angeboten. Im Mai könnte ein kleiner Betatest für ausgewählte Kunden stattfinden. Bei der für Juni geplanten Version handelt es sich ebenfalls um eine Beta. このMessengerアプリの特徴は, チャットの隣にアイコンだけでなく,SNSグループも表示される. つまりこのアプリは地域コミュニティや,友人,チャット,写真を提供する. Zum Funktionsumfang der Messenger-App für d

Del.icio.usクライアントのDelish

macaws: Delish: Del.icio.us-Client für Mac OS X 10.6 von Thomas J. Weiss Delishはすばらしいソフトで. Del.icio.usを貯めて購読することができる. この端的で分かりやすいソフトを使えば, リンクの並び替えなしで,見たり,検索したりできる. しかしスクリーンショットを見る限り,高度なインデックスソリューションがあるようである. Die Software Delish richtet sich an alle, die zum Speichern ihrer Lesezeichen auf Del.icio.us setzen. In dem kleinen und übersichtlichen Programm können sie ihre Links nicht nur sortiert einsehen und durchsuchen, sondern auch als Screenshots in hoher Auflösung anzeigen lassen. Delish は分かりやすくて,しかもスタイリッシュなMacのテーマである. Finderに似ている. 同様のフォーマット,またはリスト構造で,リンクのリストを作成でき, タグとルールを基にし,タイトルと文書中のキーワード抽出や, 日付での抽出ができる. Delish ist übersichtlich gehalten und bietet eine ansehnliche Mac-Oberfläche, die dem Finder ähnelt. Ähnlich wie intelligente Ordner oder Wiedergabelisten lassen sich Linklisten erstellen, die auf Tags und Regeln beruhen, die nach Stichwörtern in Titeln und Erklärungen und nach bestimmten Datumsangaben fahnden. 現在公開されているバージョンは1.0.4.1で, snow leopardでも動くようになった. またYahoo OAuthでの認証もサポートして

明日から

明日(もう今日ですが)からドイツ語翻訳に切り替えようと思ってます. 28歳になったことだし,節目ということで... ドイツ語は単語がほとんどわからないのでキツいです. つまり,あまりタイムリーな記事は書けなくなるかもです. とりあえずがんばってみます.

iPadユーザを狙ったマルウェア

malwarecity: iPad Users Targeted by Backdoor Dissembled as iTunes Update by Sabina Datcu iTunesのアップデート紹介メールがiPadユーザに届き, バックドアの被害が出ている. An e-mail invitation to an iTunes update gets iPad users’ PCs into backdoor trouble. サイバー攻撃者は被害者の中枢に潜り込んだ,一方でiPadは大流行である. いくつかのレポートによると,Appleは予約開始から60時間で15万台のiPadを売り上げ, 内10万台はその最初の10時間だったという. この数値が,なぜマルウェア作成者が熱中するかを表している. Success stories are cybercriminals’ go to sources of victims and the iPad craze couldn’t have been left out of this picture. According to some reports, Apple sold 150.000 iPads in the first 60 hours of presale availability, with almost 100.000 of these coveted devices being pre-ordered in the first 10 hours. The figures make it clear as daylight why malware creators were so keen on crashing this promising party. この「contagious fiesta」への招待状は,emailで勝手に届き, iPadユーザに最新のiTunesをiPadの準備としてインストールするよう説明している. The invitation to the “contagious fiesta” comes via the e-mail: an unsolicited message instructs iPad users to download on their PCs the la

これから30年続く携帯電話研究

HOThardware: Huge 30 Year Cellphone Study Starts To Research Link With Disease by Ray Willington ついに来た. 壮大で,誰もしようとしなかった携帯電話研究が,今年始まることにわくわくし始めている. 携帯を長時間使った時の利点と欠点の調査だ. 小規模な研究は携帯電話が一般的になってから,実施されてきた. しかし誰も長期間しようとはしなかった. これは携帯電話が健康に及ぼす影響研究の最大のものとなるだろう. 30年もかかるのだから,正に最大だ. At last. We were beginning to wonder when a full-scale, no-holds barred cell phone study would be launched to investigate the pros (but mostly cons) of using a mobile long-term, and it seems that 2010 is the year. Small-scale studies have been conducted ever since wireless phones became a commodity, but up until now, no company had decided to study things long-term. It's being called the biggest study on cell phone health effects ever, and any study that will take three decades to complete probably qualifies for "biggest." COSMOSは30年間,長期にわたる携帯電話の使用が健康と病気に与える影響と, ガンや神経障害にも焦点を当てる. 研究部門兼,GSMアソシエーションで生産管理のディレクター,Jack Rowleyは, 「研究開始日程の制約の一つは,5年前の携帯電話が使い物にならなかったことにある」 と述べた. そして現在は50億台の携帯電話が世界中で使われるようになり, 研究に取りかか

iPhone3G, iPod touch2Gでマルチタスクの方法

---update--- もっと簡単な方法になりました. http://nahareport.blogspot.com/2010/06/iphone3gmultitaskwallpaper.html を参照して下さい ----------- modmyi.com: iPhone 4.0 Multitasking on iPhone 3G/iPod touch 2G iPhone 4.0がマルチタスクをサポートする,というSteve Jobsからの発表で, 何百万人ものiPodとiPhoneユーザが切り捨てられた. 「彼らのハードウェアではサポートできない」 「もし彼らが新しいデバイスにアップグレードする刺激になれば...すばらしい」と. ありがとうSteve. OSをアップグレードするための最低システム要求が高くつくとは. しかし「ハードウェアがサポートできない」という表現は,明らかに動作自体は可能(遅いかもしれないけど)という感触だ. あいまいな言葉である. The welcome announcement of multitasking support in iPhone 4.0 was muted by Steve Jobs throwing millions of iPod and iPhone users under the bus. "Their hardware can’t support it," Jobs said, adding "if that’s an incentive for them to upgrade to a new device… terrific..” Well thanks, Steve. Imposing high minimum system requirements for OS upgrades are nothing new, but saying that "hardware can't support" what it can clearly (if slowly) support seems a little... well "disingenuous" is a kind word for it. 実は古いiPhoneやiPod

AndroidがiPhone上で動く!

LINUX ON THE IPHONE: Android running on iPhone! ---前書き--- なんとAndroidをiPhone上で動かすことに成功したようです. 下記youtubeビデオをご覧あれ. ここしばらく静かに頑張っていました, (記念すべき)最初の動画の画質が悪くて申し訳ないけど, youtubeは画質を上げるって約束してくれた. 最初にVimeoに上げた方は消えている. I've been working on this quietly in the background. Sorry about the initial video quality, but YouTube promises that the quality will get better as the video gets processed more. The back part of the version I uploaded to Vimeo was cut off. これはホントにみんなに言ってるんだけど,. paypalで planetbeing at gmail.comにドネーションしてほしい. で,irc.osx86.huの#iphonelinuxに参加してほしい. I think that says it all, really. Donations via paypal to planetbeing at gmail.com. If you'd like to help, come join #iphonelinux on irc.osx86.hu. 皆にお礼を言いたい. リバース(エンジニアリング)ではCPICHに, パッチではharmn1, posixninja, jean, marcan, saurikに, FTLではTheSevenにだ. Thanks to CPICH for reversing support, harmn1, posixninja, jean, marcan and saurik for patches, and last but not least, TheSeven for his work on the FTL. ビルト前のバージョンは ここ からダウンロードできる. READMEを読んでね

Android 2.2は来月?

electronista: Google already testing Android 2.2 By Electronista Staff 昨日遅くの投稿によれば,Googleは現在Android 2.2のテストを行っている. これはFroyo(フローズンヨーグルト)の名で知られている, 将来のリリースだがwebサイトにその名がログで残っているのだ. Android側のソースと私の意見は一致していて,実際にテストが行われていると思う. Logs posted late yesterday show that Google is actively testing Android 2.2. Better known as Froyo (frozen yogurt), the future release is showing up in web logs from those visiting sites. More than one source for Android and Me also claims to know of the testing directly. 2.2がどのようなものかはGoogleから得られていないが, おそらく重要な機能追加があるだろう. 2.1から2.2に上がっただけなのだが. 全体を新しいファームに入れ替えず,OSのコンポーネントをアップデートすることで, Androidの種類毎のアップデートを減らすようにも考慮されている. 確実にFlash 10.1アップデートも含まれるであろう. What 2.2 will entail hasn't been discussed by Google, but it should have a number of important additions despite the small version number. Among the steps may included an attempt to reduce Android fragmentation by making it possible to update some OS components without needing entirely new firmware. It should also provide t

サイズの大きいワードファイルの軽量化

巨大なワードファイルのダイエット 会社で,ページの割に異常にサイズが大きいワードファイルってありますよね? サイズが大きくなっている原因は,大概以下3つです. 3つめが今日のハイライト. 1. 貼付けてある図のサイズが大きい 絵や図をビットマップなどで貼付けてある場合は, サイズがとんでもないことになっています. 対処法: その図をクリック選択してコピー.「ペイント」アプリに貼付けます. ペイントでjpegとして名前をつけて保存,これで軽量化できます. 軽量化した図を,元の位置に貼付けて下さい. (もちろん軽量化前の図は削除) 2.変更履歴と版の管理が凄いことになっている 使い回されている文章だと,結構ありえます. 対処法: 最終版の変更を適応する. 方法は詳しく解説しませんが…おしえてgooなどでよく上がっている質問なので, 簡単に探せると思います. 3.スタイルと書式が凄いことになっている 上記1と2をやっても駄目なとき, スタイルがカオスになっている可能性があります. これはあまりウェブに解説がないので,少し詳しくかきます. スタイルは,文書作成の章管理で使う「見出し」や, 書体を含めて,その行の性質を表すものです. 使い回された文書だと,スタイルの種類が100以上蓄積されてしまうことも. 対処法: 無駄なスタイルを整理/削除します. 結構時間がかかりますが... Office 2007/2010の場合 ホームタブ-スタイルの右下クリック-出てくるサブメニュー Office 2003の場合 書式-スタイルと書式 これでスタイルを管理することができます. 実はこの管理画面は,文書で説明できないほど使いにくいのですが, コツを覚えると使えるようになります. とりあえず,使われていないスタイルは削除してしまっていいと思います. 2003以前の場合,スタイルの削除によって,罫線の表の体裁が崩れる場合があります. その時は, 罫線-変更-表の解除 で表を一度テキストに戻し, 罫線-変更-文字列を表にする で表が元に戻せます. >>Office 2003を持ってないので,うろおぼえ.

ヒトラーのパロディ動画がブロックされた!

telegraph: Hitler's YouTube Downfall clips are being taken down (and he's not happy about it) By Shane Richmond ConstantinフィルムはDownfall(邦題:ヒトラー〜最後の12日間)の政策を行った会社であるが, この映画のパロディクリップをyoutubeから削除するよう求めた. DownfallはOliver Hirschbiegalがディレクションを務めた, ヒトラー最後の日々を記す,すばらしい映画である. ヒトラーが,大佐から戦いに勝てない旨を説明され,怒り狂うシーンがある, 悪戯好きのyoutuneユーザがこのシーンを, ヒトラーがXboxがブロックされたことに怒り狂うよう編集した. Billy Elliot(邦題:リトルダンサー)のチケットが取れず, 他にも小言を言うのだ. Constantin Film, the production company that made Downfall, has asked YouTube to take down some of the many parody clips on its site. Downfall, directed by Oliver Hirschbiegal, is a brilliant film chronicling Hitler’s last days. One scene shows Hitler flying into a rage when his generals explain that the war cannot be won. Re-subtitled by mischievous YouTube users, the scene has conveyed Hitler’s anger at being blocked from using his XBox, failing to get Billy Elliot tickets and numerous other petty grievances. Hirschbiegalでさえもこのクリップを楽しんでいた. ドイツ語がわかると面白さが半減するので,彼は小さい音量で見ていたのだった.

Googleのクラウドベースのプリンタ

The Chromium Blog: A New Approach to Printing Posted by Mike Jazayeri, Group Product Manager 先秋,Google Chrome OSのデモをした際, 何人かがプリントをどう扱うのか我々に聞いて来た. 本日,デベロッパにCHrome OSや他のweb接続デバイスからのプリントについて少し説明する. When we demonstrated Google Chrome OS last Fall, a few folks asked us how it would handle printing. Today we wanted to give developers a little more insight into our approach for printing from Chrome OS and other web-connected platforms. クラウドとモバイルコンピューティングによって, ユーザはどのようなデバイスからでも情報と個人的なドキュメントに,仮想的にアクセスできるようになった. 昨今のプリンタはドライバのインストールが必要で, ほとんどの新しいデバイスにも対応している. プリントのサブシステムを開発して管理するのは, 全てのハードウェアとオペレーティングシステムの組み合わせや, デスクトップからネットブックにいたるまで対応することとなる. それは現実的ではない. While the emergence of cloud and mobile computing has provided users with access to information and personal documents from virtually any device, today’s printers still require installing drivers which makes printing impossible from most of these new devices. Developing and maintaining print subsystems for every combination of hardware and opera

Apple A4はPowerPCなのか

Technomicon: iPad Saga - Week 11 p. 2 筋が通る理論の一つは, Apple A4はPA semi PA6Tに由来するもので, デュアルコアのPowerPCアーキテクチャプロセッサである.というものだ. パフォーマンスがそこそこなのは,A4がまだARMプロセッサのエミュレーターとして動いているからだ. 将来のiPhone OSのアップデートで,この問題が解決されるであろう. A more consistent theory is the one I have offered in the past: the A4 is derived from the PA Semi PA6T, which is a dual core Power Architecture processor. The reason why the performance is only so-so is that the A4 is still functioning as an ARM processor emulator. A future update to iPhone OS will undoubtedly take care of this problem. 私はPA6Tを1億4600万個のトランジスタに集約したことが重要なカスタムであると思う. PA6Tは元々2億個使っているのに,オンチップグラフィックプロセッサも追加したのだ. おそらく最も簡単な実現方法は,L2キャッシュをPA6Tの2MBから1MBに減らすことだ. PA6Tはすでにオンチップメモリコントローラがあり, DRAMが256MBくらいしかないので,これは対して問題にならない. I realize that there would have been significant customization still required to squeeze the PA6T into 149 M transistors, since it was about 200 M, and on-chip graphics processing would have needed to be added as well. Probably the easiest way to do this w

沖縄が足りない

ここ最近,気が休まらない日々が続いていて, ちゃんと寝るのもままなりません. まあ今月末になれば楽になるのですが... そうやってストレスが溜まりきった週末, 外から三線の音が聞こえてきました. 幻聴ぢゃありません.近所でたまに練習している人がいるんです. その1分後にamazonでポチったのがこれ. これはおすすめです. 一度は聞いたことのある有名なおきなわ歌がまとまっており, 電車で聞きながら目をつぶるだけでゆいレール気分です. これでたった2000円とは... しかし不思議な歌も多々あります. 例えば「移民小唄」は金(マネー)が歌詞に出て来たり... 志村けん氏の「変なおじさん」は「ハイサイおじさん」という歌がベースになっていることがわかったりします.

androidとwindows phone

Image
同時に起動すると,マシンがヒイヒイ言っているのがわかります...