Saturday, October 30, 2010

macbookとか初代airとか

新macbook airの発売と同時に、macbookの価格も下がりました。
(実は)この値下がりが予想できていたので、すぐに注文しました。
カスタマイズはUSキーボードのみです。

もちろん新airが欲しかったのですが、使うのは奥さん。
彼女は初代airを使っていたのですが、
・光学ドライブがないと不便
・USBポートが多いほうがよい
とかいう情報系学士みたいなことをいうので、
前から次はmacbookだなと思っていました。
time machineバックアップであっという間に意向完了です。

さて、問題は初代air。
こいつは以前書いたとおり、内臓マイクがダメという致命的な故障がありました。
マイクなぞ大して使わないのですが、
マシンに欠陥がひとつあるということが気に懸かって仕方がないのでがんばって修理することにしました。
具体的にどこを直したかは秘密にしておきますが、
えらく骨が折れる作業でした。
かなり懲りたのでできることなら、二度とairを開けたくないと思っています。
大変でしたが、おかげさまでばっちり直りました!
来年にはOSX Lionを入れて、まだまだ現役で働いていただく予定です。

Tuesday, October 26, 2010

windows用twitterクライアントMetroTwit

thenextweb: MetroTwit: a slick Windows Twitter client you’re going to want to try.
by Brad McCarty

我々は、ソーシャルメディアのデスクトップクライアントの海で溺れそうになっているが、
その最たる問題は、オプションが多すぎることだ。
MetroTwitは、twitterユーザの人生をシンプルにするwindows用ソフトだ。

We're awash in a sea of desktop social media clients, but that might be the very problem – too many options. MetroTwit seeks to simplify life for Twitter users running Windows.

MetroTwitはデスクトップtwitterクライアントだ、それ以外の何者でもない。
しかし、目的がはっきりしている。
TweetDeckのように、機能とネットワークの塊は薦めてこない。
MetroTwitはシンプルさを追求している。
ただインストールして、twitterアカウントでサインインし、twitterストリームを見る。

MetroTwit is a desktop Twitter client and…nothing else. But that’s on purpose. Instead of offering you a gang of features and networks, such as what we see with TweetDeck, MetroTwit seeks to keep things simple. You just install, sign into your Twitter account (by login/pass, or via Oauth) and see your Twitter stream.

他にも同じようなものはあるが、MetroTwitはいい出来だ。
フィード、DMなど表示するカラムを選択できる。
上部には、twitterサイト全体からのフィードが表示される。
特定のユーザや、検索語に関連したものだ。

There are a few choices, and they’re the right ones. You can choose what columns you want to view, including your own feed, replies and DM’s. On top of that, you can choose to view the firehose feed from across the entire Twitter site, specific users or even search terms.

インタフェースは美しく、シンプルで、綺麗だ。
過度なスペースはなく、ドラッグしてカラム全体をリサイズできる。

The interface is beautifully simple, and very clean. There’s no space that is used in excess, and you have click and drag resizing available for all columns as well as the entire UI.

特徴を挙げると、

Now, for what makes it different:

windowsオンリー
twitterクライアントオンリーより先に来るのが、windowsオンリーということだ。
MetroTwitはwindowsユーザ限定だ。
.Net Frameworkをベースにしているので、MetroTwitのインストール前に.Netのインストールが必要だ。
.Netを持ってない?
心配はいらないMetroTwitはインストール中に.Netインストール方法を教えてくれる。

Windows Only
On top of the fact that it’s only a Twitter client (and only for 1 account at a time), MetroTwit is specifically for Windows users. It is based in the .Net framework, and requires .Net to be installed before it will install itself. Don’t have .Net? No worries, as MetroTwit will guide you through an installation process on install.

無限スクロール
そう。タイムラインの最下部にくると、追加のtweetが瞬時に表示される。
だからもし一日や数時間分を取り戻したいとき、このオプションは便利だ。

Infinite Scrolling
Yes, when you reach the bottom of a displayed timeline, more Tweets will be shown, almost instantly. So if you're wanting to catch up for the day or a few hours, that option is easily available for you.

タスクバーと通知
windowsオンリーのアプリケーションの醍醐味は、windows UIとうまく統合できることだ。
タスクバーの通知は未読メッセージを表示するが、
オプションメニューから何でも調整もできる。

Taskbar and Notifications
The greatest part about being a Windows-only application is that it integrates with the Windows UI expertly. Taskbar notifications will show you unread messages, and can be configured almost endlessly through the options menu.

もし音が欲しいなら、設定できる。
もしサーチリストに合うものが見つかったときにポップアップが欲しいなら、設定できる。
このアプリはシンプルを基調としているので、調整できるオプションが多い。
これはすばらしいことだ。

If you want sounds, you can do that. If you only want popups when something in your search list appears, you can do that. For an application that prides itself on simplicity, there are a lot of configurable options, and this is a very good thing.

私は最初にMetroTwitを起動した時から気に入った。
アプリがロードされると、数分tweetを読んで、このインタフェースが非常に使いやすいとわかった。
これはもしtwitterアカウントが一つの場合だ。
残念ながら、このシンプルさがtwitterのパワーユーザーには物足りないだろう。

My first run with MetroTwit was lovely. I loaded up the application, spend a couple minutes digging through it and quickly found an interface that would be amazing to use, if I only managed one Twitter account. Sadly, its simplicity can also be its shortfall for the Twitter “power user”.

シンプルさでは、カラムの並び替え、リサイズ、選択肢の多さがうれしかった。
また、多くの通知やアプリ動作のオプション設定も楽しんだ。

Simplicity aside, I was really happy with the ability to reorder columns, resize them and have a deep variety of them from which to choose. I also rather enjoyed the variety of options for notifications and application behavior.

しかし、いくつかの問題もある。

However, that brings up a couple of concerns.

私のマシンでは(あなたのマシンでも)、MetroTwitを起動時に開始するオプションが選択できないのだ。
また、最小化したときのアプリの挙動のオプションがないのだ。
よく考えてみれば、MetroTwitはまだベータなので、グレイアウトしているオプションは有効になるだろう。
これはバグではないと思う。

On my own machine (your mileage may vary), I was unable to select the option to have MetroTwit run on startup, and I also couldn’t select either of the options that seem to be available for application behavior when minimized. Seeing, however, that MetroTwit is still in beta, chances are that these grayed out options are simply previews of forthcoming features and are likely not bugs in and of themselves.

まとめると、MetroTwitは美しく、シンプルで、軽量なアプリで、
一つのtwitterアカウントなら何でもできる。
MetroTwitがOauthを使っていることを賞賛したい。
このアプリの将来が楽しみだ。
ダウンロードする価値はある。
使ってみた感想を送ってください。

To sum it up, MetroTwit is a beautiful, simple and near-flawless application for Windows users who want complete access to a single Twitter account. We applaud MetroTwit’s use of Oauth, and we’re eager to see where the application goes in the future. It’s well worth a download, so please do and then let us know what you think.

/*あとがき
*ぱっと見、windows phone 7のようなテーマですね
*/

Sunday, October 24, 2010

Panda Antivirus for Mac

Neuer Virenschutz für den Mac: Panda Antivirus
von Tizian Nemeth

Panda SecurityはMac用アンチウイルスソフトを発表した。
開発者によると、名前はそのまま、Panda Antivirus for Macだという。
このソフトは、ウイルス、スパイウェア、アドウェアの脅威を解決するが、
iPhone, iPad, iPodのプログラムスキャンも可能である。

Mit Panda Security hat sich noch ein Spezialist für Antiviren-Software für den Mac entschieden: Vom Entwickler gibt es ab sofort Panda Antivirus for Mac. Die Software soll vor Bedrohungen durch Viren, Spyware und Adware schützen, sogar iPhones, iPads und iPods soll das Programm scannen können.

Panda Antivirusはオプションでリアルタイム保護機能か、手動が選択できる。
また、メーカーは明示していないが、
プロセッサロード部分も永久的に保護する。

Panda Antivirus kann wahlweise in Echtzeit den Mac überprüfen oder auch von Hand gestartet werden. Was die permanente Überprüfung für die Prozessorlast bedeutet, dazu äußert sich der Hersteller nicht.

このソフトはmacを脅威からだけ守るのではなく、
マルウェアやwindowsマシン用のものからも守ってくれる。
ネットワークからの全ての脅威に対し、macで解凍した場合も守ってくれるのだ。

Das Programm soll aber nicht nur vor Bedrohungen für den Mac schützen sondern auch Schadsoftware und Viren herausfiltern die für einen Windows-Rechner gefährlich werden können. Vor allem in gemischten Netzwerken besteht die Gefahr, dass der Mac zur Viren-Schleuder wird.

Panda Antivirusを試したい場合、フリーのテストバージョンがあり、
メーカーサイトからダウンロードできる。
フルバージョンは49.95ユーロだ。
使用には、mac OSX 10.5以上が必要だ。

Wer Panda Antivirus testen möchte, kann sich eine kostenlose Testversion von der Herstellerseite herunterladen. Die Vollversion kostet 49,95 Euro. Einsetzen können es Anwender, die mindestens Mac OS X 10.5 installiert haben.

/* あとがき
*日本には、ものすごく怪しい会社のウイルスソフトしか売ってないので、
*海外で良いものを探したりしてます。
*/

Sunday, October 17, 2010

趣味のコモディティ化

相変わらず、「趣味探しが趣味」の僕ですが、
趣味が見つけにくい時代になっているということも感じています。

その原因として、昔は立派な趣味であったものが、
あまりにも一般的になってしまったということがあると思います。

例えば、20年前は
「macが趣味です」「PCが趣味です」が通用したのでしょうけど、
今はみんな持ってますよね...
最近は「ガジェット好きです」もだめなようで。
携帯複数台とiPod touchを持っている人たくさんいますし、
iphoneもandroidも結構みんな持ってますよね...

ガジェット領域だけでなく、
「英語(英会話)が趣味です」ももう無いです。
また、運動も。ジムとかフットサル場とか盛況ですもんね。

そういう状況が見えると、
なおさら趣味を探すのが大変に思えます。
しかし、めげずに探しますが。

Friday, October 15, 2010

ChromiumにGoogle Instant機能搭載

macnews.de: Chromium unterstützt Google Instant
von Florian Matthey

Googleの技術ファン待望の、
Google InstantがChromiumの最新ビルドに組み込まれた。
このオープンソースプロジェクトは、GoogleブラウザのChromeのベースであり、
これにより検索は、入力するだけでGoogleの検索結果が直接リアルタイム表示される。

Alle Fans von Googles Such-Feature Google Instant können sich mit den jüngsten Builds von Chromium noch einen Arbeitsschritt sparen. Das Open-Source-Projekt, auf dem Googles Broswer Chrome basiert, erlaubt es, Suchbegriffe in der Adressleiste einzugeben und die Ergebnisse direkt auf Googles Seite anzeigen zu lassen.

だれでもこの最新ビルドをダウンロードできる。
まず"about:labs"と入力することで、この機能を有効にできる。
Google Chromeは将来、検索結果をドロップダウンメニューにすると約束している。
この新機能はGoogleサイトの検索コマンドも利用できる。

Wer den jüngsten Build herunterlädt, muss dann erst die Seite “about:labs” aufrufen und das Feature dann einschalten. Google Chrome zeigt zwar nach der Eingabe schon seit jeher ein Dropdown-Menü mit einigen Suchergebnissen an. Das neue Feature erlaubt es aber, schon mit der Eingabe des Suchbefehls die Google-Seite aufzurufen.

Sunday, October 10, 2010

台湾の携帯人気機種

昨日、今日と歩きながら街中の人々はどの携帯機種を使っているかをちらちら見ていたのですが...

年配の方はほぼNOKIAでした。
通話くらいでしか使わないせいか、
10年以上前のNOKIA機も見られました。
逆に、3G以降のNOKIAは、若い人含めても使っている人はいませんでした。

若い人は本当に色々な機種を使っていて、
sony ericssonが一番人気なようです。
iphoneは電車に一人いるかいないか位。
その半分がiphone 4でした。
あとはSUMSUNG、ASUS、HTC、
他はよく分からない...折りたたみの国産機種?が多かったような気がします。
そういえばMOTOROLAを一台も見ませんでした。

とはいえ、
町中や電車で、みんなが携帯をいじっているという光景はみられませんでした。

台湾観光一日目

台湾の観光名所の一つ、台北101へ。
台北駅から淡水線で南港方面に乗り、
市役所前で降ります。
市役所前駅から無料送迎バス(混んでる)がでているので、それに乗って行きます。
つまり、台湾駅前からけっこうあります。

Saturday, October 09, 2010

taiwan mobileのプリペイドSIMリチャージ

いつの間にか、出張が数日延びることになったので、
データ定額を延長すべく、taiwan mobileのプリペイドSIMのリチャージを行いました。

チャージの方法は色々と紹介されているのですが、
僕のような台湾初心者の問題は買い方。
コンビニに売っているということだったので、
セブンイレブンに行ってみました。
レジの近くを見回しても、そのような表示は無く...

どうも、ローソンのLoppiのような端末があり、
それで買う模様。
メイン画面の「中華電信」とか書いてある項目をクリック、
「台灣大哥大」をクリック
「買う」系のボタンをクリック
金額を選択。NT300, 600, 1000があった。
「確定」をクリック
出てきたレシートをレジに持っていって、金額を払う。
レシートにリチャージの14桁の番号が書いてあるので、それを使う。

あとはホテルに帰ってからがんばってチャージと定額の延長を行いました。
延長した割には、明日明後日がオフなので、
ちょっと観光します。

Friday, October 08, 2010

台湾からこんにちは

台湾出張に来てから一週間弱経ちました。
毎晩遅いので、ブログを更新する元気がありませんでした。
かなりへたっています。
次の水曜に日本に戻るわけですが、オフの日曜はいわゆる電脳街に行こうと思っています。

それに先立って、何を物色しようか考えていたのですが...
・iphone
 台湾のiphoneはSIMフリーです。
 これが有力候補だったのですが、予算も無いし、香港から買った方が安そうなので、見送りです。
・その他携帯
 HTCのお膝元なので、androidなやつを見てこようと思います。
 でも高かったら買わない予定
・PCパーツ
 得に不要..
・mac
 台湾のキー配列はUS準拠なので、こっちでmac製品買っても面白いかもしれません。
 とはいえ、キーボードくらいかな。


来たときに空港で、taiwan mobileのプリペイドSIMを購入し、
定額データプランをつけているので快適に過ごしています。
ソフトバンクより通信速度が早いのが魅力...